Proprio per la sua notorietà le aspettative erano molto alte, avevo paura di non riuscire a rendere il testo in maniera degna.
Tuttavia, mi pare di essere riuscito a trovare un buon compromesso tra fedeltà all'originale e musicalità delle parole....
Ai posteri l'ardua sentenza...
| There was a time when men were kind | C'è stato un tempo in cui sperai |
| When their voices were soft | nel perdono di Dio |
| And their words inviting | nelle storie d'amore |
| x | x |
| There was a time when love was blind | Un tempo in cui m'immaginai |
| And the world was a song | quella bella utopia |
| And the song was exciting | d'una vita migliore |
| x | x |
| There was a time | Un tempo che |
| Then it all went wrong | è lontano ormai. |
| x | x |
| I dreamed a dream in time gone by | C'è stato un tempo in cui sognai |
| When hope was high | di gente buona |
| And life worth living | e amore puro |
| I dreamed that love would never die | un tempo in cui fantasticai |
| I dreamed that God would be forgiving | nel disegnare il mio futuro |
| x | x |
| Then I was young and unafraid | Sognare è un lusso a quell'età |
| And dreams were made and used and wasted | che ti permetti di sprecare, |
| There was no ransom to be paid | quando la vita ha la bontà |
| No song unsung, no wine untasted | d'un dolce frutto da gustare; |
| x | x |
| But the tigers come at night | Ma una notte accadde che |
| With their voices soft as thunder | come un falco all'improvviso |
| As they tear your hope apart | è piombato su di me |
| And they turn your dream to shame | chi ha spezzato la magia. |
| x | x |
| He slept a summer by my side | Io quella notte ritrovai |
| He filled my days with endless wonder | tra le sue braccia il paradiso |
| He took my childhood in his stride | la mia innocenza gli donai |
| But he was gone when autumn came | che all'alba poi si portò via |
| x | x |
| And still I dream he'll come to me | Sognare che ritornerà |
| That we will live the years together | resta l'inganno di un momento |
| But there are dreams that cannot be | non puoi cambiare la realtà |
| And there are storms we cannot weather | come non puoi cambiare il vento |
| x | x |
| x | x |
| I had a dream my life would be | C'è stato un tempo in cui sognai |
| So different from this hell I'm living | quando potevo farlo ancora |
| So different now from what it seemed | finché il destino e la realtà |
| Now life has killed the dream I dreamed. | non hanno ucciso i sogni miei... |