Proprio per la sua notorietà le aspettative erano molto alte, avevo paura di non riuscire a rendere il testo in maniera degna.
Tuttavia, mi pare di essere riuscito a trovare un buon compromesso tra fedeltà all'originale e musicalità delle parole....
Ai posteri l'ardua sentenza...
| There was a time when men were kind | C'è stato un tempo in cui sperai | 
| When their voices were soft | nel perdono di Dio | 
| And their words inviting | nelle storie d'amore | 
| x | x | 
| There was a time when love was blind | Un tempo in cui m'immaginai | 
| And the world was a song | quella bella utopia | 
| And the song was exciting | d'una vita migliore | 
| x | x | 
| There was a time | Un tempo che | 
| Then it all went wrong | è lontano ormai. | 
| x | x | 
| I dreamed a dream in time gone by | C'è stato un tempo in cui sognai | 
| When hope was high | di gente buona | 
| And life worth living | e amore puro | 
| I dreamed that love would never die | un tempo in cui fantasticai | 
| I dreamed that God would be forgiving | nel disegnare il mio futuro | 
| x | x | 
| Then I was young and unafraid | Sognare è un lusso a quell'età | 
| And dreams were made and used and wasted | che ti permetti di sprecare, | 
| There was no ransom to be paid | quando la vita ha la bontà | 
| No song unsung, no wine untasted | d'un dolce frutto da gustare; | 
| x | x | 
| But the tigers come at night | Ma una notte accadde che | 
| With their voices soft as thunder | come un falco all'improvviso | 
| As they tear your hope apart | è piombato su di me | 
| And they turn your dream to shame | chi ha spezzato la magia. | 
| x | x | 
| He slept a summer by my side | Io quella notte ritrovai | 
| He filled my days with endless wonder | tra le sue braccia il paradiso | 
| He took my childhood in his stride | la mia innocenza gli donai | 
| But he was gone when autumn came | che all'alba poi si portò via | 
| x | x | 
| And still I dream he'll come to me | Sognare che ritornerà | 
| That we will live the years together | resta l'inganno di un momento | 
| But there are dreams that cannot be | non puoi cambiare la realtà | 
| And there are storms we cannot weather | come non puoi cambiare il vento | 
| x | x | 
| x | x | 
| I had a dream my life would be | C'è stato un tempo in cui sognai | 
| So different from this hell I'm living | quando potevo farlo ancora | 
| So different now from what it seemed | finché il destino e la realtà | 
| Now life has killed the dream I dreamed. | non hanno ucciso i sogni miei... | 
