Sì, lo so che adesso ha poco senso proseguire su questa strada dopo "Romeo e Giulietta ama e cambia il mondo" di Zard ed Incenzo, ma io lo faccio lo stesso, almeno per finire quelle iniziate.
Ecco a voi la mia versione italiana de La Vengeance: lascio ai lettori l'arduo confronto.
Comte Capulet:
Quel est le prix Chi Laverà
Qu'on va nous payer pour sa vie L'onta che il Montecchi ci fa?
Quel est le sort Che prezzo ha
Qu'on donne à ceux qui donnent la mort Una vita in questa città?
Lady Montaigu:
Mon fils a tué Ognuno qui
Mais vous tous ici vous savez forse avrebbe agito così
Que Tybalt avant
Avait déjà fait couler le sang pagare col suo sangue l'altrui!
Le Prince:
L'affaire est faite Basta così
Mais maintenant pour que tout s'arrête Il crimine oramai si compì
Je dois vous croire Ora sta a me
Je dois savoir giudicare.
Roméo:
Je n'ai pas, je vous le jure Non avrei voluto mai
Voulu ce qui s'est passé Scatenare tutto ciò.
Le Prince:
L'affaire est faite Basta così
Chi pagherà?
Je dois vous croire
Je dois savoir
Roméo:
Je n'ai pas, je vous le jure Non avrei voluto mai
Voulu ce qui s'est passé
La vengeance n'est pas ma nature La vendetta non fa per me
Mais pourtant oui, je l'ai vengé Ma è vero sì, lo vendicai
Faut-il donc, ne rien faire dovevo pur reagire
Quand on voit mourir, un frère vedendolo morire!
Vous, qui vous détestez tant Perché far pagare a noi
Comment pouvez-vous, nous juger le vostre antiche crudeltà?
Sommes tous les trois, - vos enfants Cuccioli tra - gli avvoltoi
C'est vous seuls - qui les avez tués in lotte - che non hanno età
Nous ne sommes, que des mimes è merito anche vostro
A imiter, vos crimes se adesso sono un mostro!
Oh!
Comte Capulet:
Quel est le prix Chi pagherà?
Qu'on va nous payer pour sa vie Questa morte senza pietà?
Quel est le sort Che prezzo ha
Mais pourtant oui, je l'ai vengé Ma è vero sì, lo vendicai
Faut-il donc, ne rien faire dovevo pur reagire
Quand on voit mourir, un frère vedendolo morire!
Vous, qui vous détestez tant Perché far pagare a noi
Comment pouvez-vous, nous juger le vostre antiche crudeltà?
Sommes tous les trois, - vos enfants Cuccioli tra - gli avvoltoi
C'est vous seuls - qui les avez tués in lotte - che non hanno età
Nous ne sommes, que des mimes è merito anche vostro
A imiter, vos crimes
Oh!
Comte Capulet:
Quel est le prix
Qu'on va nous payer pour sa vie Questa morte senza pietà?
Quel est le sort
Qu'on donne à ceux qui donnent la mort Una vita in questa città?
Le Prince:
L'affaire est faite Basta così
Mais maintenant pour que tout s'arrête Il crimine oramai si compì
Je dois vous croire Ora sta a me
Je dois savoir giudicare.
Quel est le prix Je dois vous croire
Je dois savoir