mercoledì 12 agosto 2020

Look at the World - John Rutter - Versione Italiana




Versione Italiana eseguita dalla Corale Polifonica Cascinese:

Originale Italiano
Look at the world: Avete mai
Everything all around us visto davvero il mondo?
Look at the world: Avete mai
and marvel everyday guardato intorno a voi?
-
Look at the world: Avete mai
So many joys and wonders notato fino in fondo
So many miracles along our way. tutto il creato ed i tesori suoi?
-
Praise to thee o lord for all creation Guarda a tutti i doni che il Signore
Give us thankful hearts that we may see ci regala nella sua bontá;
All the gifts we share and every blessing che mosaico di armonia e splendore
All things come of thee Egli fa per noi.
-
Look at the earth: Bringing forth fruit and flower Avete mai - visto spuntare un fiore?
Look at the sky: The sunshine and the rain sorriso all'alba o detto al sole addio?
Look at the hills, look at the trees and mountains, Avete mai - corso monti e pianure,
Valley and flowing river field and plain. colline e selve, persi dietro a un rio?
-
Praise to thee o lord for all creation Guarda a tutti i doni che il Signore
Give us thankful hearts that we may see ci regala nella sua bontá;
All the gifts we share and every blessing che mosaico di armonia e splendore
All things come of thee Egli fa per noi.
-
Think of the spring, Think of the warmth of summer Avete mai - pensato alle stagioni?
Bringing the harvest before the winters cold Quando una arriva - un'altra se ne va;
Everything grows, everything has a season e via cosí: tutto rinasce e muore
Til' it is gathered to the fathers fold si muove e danza nell'eternità.
-
Praise to thee o lord for all creation Guarda a tutti i doni che il Signore
Give us thankful hearts that we may see ci regala nella sua bontá;
All the gifts we share and every blessing che mosaico di armonia e splendore
All things come of thee Egli fa per noi.
-
Every good gift, all that we need and cherish È questo il Suo - tesoro piú prezioso,
Comes from the lord in token of his love è questa Terra, e quello che ci dá;
We are his hands, stewards of all his bounty Un dono che, discreto e silenzioso,
His is the earth and his the heavens above mostra l'incanto a chi osservarlo sa.
-
Praise to thee, o lord for all creation. Guarda a tutti i doni che il Signore
Give us thankful hearts that we may see ci regala nella sua bontá;
All the gifts we share, and every blessing, che mosaico di armonia e splendore
All things come of thee Egli fa per noi.
All things come of thee Egli fa per noi.

Nessun commento: