domenica 26 marzo 2023

J. R. R. Tolkien - All that is gold does not glitter (Versione italiana in metrica)

Non si tratta di una canzone ma mi era stato chiesto, mi è piaciuta (anche per il fatto che fosse breve) e  mi ci sono cimentato.

Mi sono permesso di non usare lo stesso metro dell'originale e di farla in endecasillabi, perché credo rendano meglio:




All that is gold does not glitter

All that is gold does not glitter,
Not all those who wander are lost;
The old that is strong does not wither,
Deep roots are not reached by the frost.

From the ashes, a fire shall be woken,
A light from the shadows shall spring;
Renewed shall be blade that was broken,
The crownless again shall be king.
Non tutto l'oro al sol sempre scintilla,
e chi vagando va non sempre e' perso.
L'antico se e' possente non vacilla,
e sfugge al gelo il bulbo ben sommerso.

Fiamma verrá, da cenere destata,
luce dall'ombra a rischiarar la via,
la spada infranta tornerà temprata,
e il re senza corona in signoria


Ne ho scritta anche una versione che aderisse piú letteralmente al testo, ma che a me non piace. La metto qui ugualmente, quale preferite?

Non tutto l'oro al sol sempre scintilla,
Non sempre perso è chi vagabonda;
il vecchio se e' possente non vacilla,
Né gela mai radice ben profonda.

Quando verrá, tra cenere destata,
fiamma dall'ombra a partorire luce,
la lama rotta torni rinnovata,
e il re senza corona torni duce.